Akina Nakamori - 飾りじゃないのよ涙は <ニュー・リミックス・ヴァージョン> - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 飾りじゃないのよ涙は <ニュー・リミックス・ヴァージョン>




飾りじゃないのよ涙は <ニュー・リミックス・ヴァージョン>
My Tears Are No Adornment <new remix version>
私は泣いたことがない
I've never cried
灯の消えた街角で
On the street corners where the lights have gone out
速い車にのっけられても
Even when I was picked up by a fast car
急にスピンかけられても恐くなかった
And suddenly spun around, I wasn't scared
赤いスカーフがゆれるのを
I watched the red scarf flutter
不思議な気持ちで見てたけど
With a strange feeling
私泣いたりするのは
I didn't feel like
違うと感じてた
I was the kind of person who would cry
私は泣いたことがない
I've never cried
つめたい夜のまん中で
In the middle of a cold night
いろんな人とすれ違ったり
Passing by many people
投げ kiss受けとめたり投げ返したり
Catching and throwing kisses
そして友達が変わるたび
And each time I made a new friend
想いでばかりがふえたけど
I only gained memories
私泣いたりするのは
I didn't feel like
違うと感じてた
I was the kind of person who would cry
飾りじゃないのよ涙は ha han
My tears are not an ornament ha han
好きだと言ってるじゃないの ho ho
I'm telling you that I love you ho ho
真珠じゃないのよ涙は ha han
My tears are not pearls ha han
きれいなだけならいいけど
If they were only beautiful, it would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ涙は
But my tears are just a little too sad
Ho ho ho...
Ho ho ho...
私は泣いたことがない
I've never cried
ほんとの恋をしていない
I've never been truly in love
誰の前でもひとりきりでも
Whether I'm alone or with someone
瞳の奥の涙は隠していたから
I've always hidden the tears in my eyes
いつか恋人に会える時
When I finally meet the one I love
私の世界が変わる時
When my world changes
私泣いたりするんじゃ
I think I will cry
ないかと感じてる
I think I will
きっと泣いたりするんじゃ
I think I will cry
ないかと感じてる
I think I will
飾りじゃないのよ涙は ha han
My tears are not an ornament ha han
好きだと言ってるじゃないの ho ho
I'm telling you that I love you ho ho
真珠じゃないのよ涙は ha han
My tears are not pearls ha han
きれいなだけならいいけど
If they were only beautiful, it would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ涙は
But my tears are just a little too sad
飾りじゃないのよ涙は ha han
My tears are not an ornament ha han
かがやくだけならいいけど ho ho
If they only sparkled, it would be fine ho ho
ダイヤと違うの涙は ha han
My tears are not diamonds ha han
さみしいだけならいいけど
If they were only lonely, it would be fine
ちょっと悲しすぎるのよ涙は
But my tears are just a little too sad
ラララ...
La la la...





Writer(s): 井上陽水


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.